.:[Double Click To][Close]:.

IT'S PARTY SEASON:



Marc by Marc Jacobs Lisbon 1st Anniversary
Hermès privat Cocktail
Casa Decor 2010


O mundo da blogosfera de moda nacional está mais unido que nunca e isso viu-se nos demais eventos fashionistas desta temporada.

The Portuguese fashion blogosphere is more united than ever and it showed in the remaining fashion events of the season.



Para quem não acredita nesta tendência, ontem o Fashion-à-Porter e alguns blogs AMIGOS estiveram presentes nos demais eventos que animaram o fim de tarde no Chiado.

For those who do not believe in this trend, yesterday Fashion-à-Porter and other blog friends attended together several fashionable events that took place in Chiado.


Pelas 18h30 encontramo-nos ao pé da Brasileira para rumarmos à festa do primeiro aniversário de uma das minhas boutiques preferidas, a Marc by Marc Jacobs, que aproveitou também para lançar o mais recente e super original perfume – BANG.

At 6:30 pm we headed to the first anniversary of one of my favorite boutiques ever, Marc by Marc Jacobs, who also launched the latest and very original fragrance - BANG.



A festa estava cheia de caras conhecidas e inúmeros fashionistas da nossa praça que, entre cocktails de melancia e laranja/maracujá, sombrinhas Regina e pipocas, aproveitaram para ver e comentar a nova colecção Outono/Inverno - que está o máximo! Aconselho vivamente a passarem por lá - e cheirar o novo perfume masculino Bang, que tem um aroma muito agradável, intenso e sexy, com algumas notas de especiarias picantes, ideal para oferecer ao mais que tudo.

The party was full of Portuguese fashionistas that, between watermelon and orange/ passion fruit cocktails, enjoyed and chatted about the latest Marc by Marc Jacobs stunning collection and tasted the new male perfume Bang – which has a very pleasant, intense and sexy aroma with some spicy notes, which makes it the perfect present for a boyfriend.



Por falar em presentes, a Marc by Marc Jacobs tem inúmeros acessórios e gadgets giríssimos a preços super acessíveis, ideais para oferecer em aniversários e fazer óptima figura.

Speaking of gifts, the Marc by Marc Jacobs store has also numerous accessories and cute gadgets at very nice and affordable prices, ideal for bff birthdays.


Depois da festa de aniversário da Marc by Marc Jacobs Portugal, foi a vez do cocktail privado da Hermès, recheado de pessoas elegantes e de extremo bom gosto.

After the birthday party of Marc by Marc Jacobs Portugal, it was the turn of Hermès private cocktail, filled with very stylish and extremely tasteful people.


Entre macarons, champagne, mini chamuças, bombons com recheio de morango (uma especialidade), sorvete de limão e demais iguarias, deliciamo-nos com a nova colecção Outono/Inverno da Hermes, claramente uma das minhas preferidas esta estação.

Among macarons, champagne, chocolate with strawberry filling (a specialty), lemon sorbet and other delicacies, we enjoy ourselves with the new Autumn / Winter collection of Hermes, clearly one of my favorites this season.



Destaque especial para as Birkins (suspiro...), botas to die for e umas bangles giríssimas que entraram directamente na minha wishlist de aniversário (que está quase a chegar).

A special note for the purple Birkins, riding boots to die for and some fine-looking bangles that went straight to my birthday wish list (which is coming soon).



Por último, fomos à inauguração da Casa Decor 2010 que está com projectos bastante interessantes como o do Francisco Plácido e o do Prima Cor. Podem visita-la até dia 14 de Novembro na Rua Garrett.

Finally, we went to the inauguration of Casa Decor 2010, which has very interesting projects such as the ones of Francisco Plácido and Prima Cor. You can visit the exhibition till November 14, in Rua Garrett.


Photos: Susana R. (www.susanar.com); Fashion Market's Love (www.fashionmarketslove.blogspot.com)